onsdag, marts 28, 2012

Kritikerprisen 2011 til Lars Frost og Georg Brandes-Prisen til Lis Møller

Prisuddelingen foregår torsdag den 12. april kl. 17 hos Kulturstyrelsen, H.C. Andersens Boulevard 2, 1553 Kbh. V.

Alle er velkomne

Kritikerprisen for 2011 tildeles Lars Frost (født 1973, debut 2000) for romanen Skønvirke (Gyldendal): Skøn er Skønvirke kun til dels. Den er et skrummel af en fremtidsroman skrevet af stilisten og velfærdsstatskritikeren Lars Frost. Måske fordi fremtiden i sagens natur er usikker er Skønvirke formet efter den katolske dødsmesse. Man kan som romanens morder, Lise, blive åndssvagt trist af at tænke på fremtiden, og man kan som læser blive underligt og umanerligt opløftet af Lars Frosts romankunst.

Modtageren af Kritikerprisen udpeges ved urafstemning blandt medlemmerne af Litteraturkritikernes Lav. Årets øvrige nominerede var Simon Grotrian for bønnebogen: Domkirkeperlen (Borgen) og Susanne Staun for thrilleren: Hilsen fra Rexville (Gyldendal). Sidste års modtager af Kritikerprisen var Christina Hesselholdt for fortællekredsen Camilla - og resten af selskabet (Rosinante).

Georg Brandes-Prisen for 2011 tildeles lektor Lis Møller for afhandlingen Erindringens poetik (Aarhus Universitetsforlag). Komiteen motiverer valget således: Erindringens poetik er et arbejde på højt internationalt niveau, der fremlægger et nyt syn på romantikken, idet Lis Møller fokuserer på erindringen og med intens indlevelse følger og fortolker de billeder, hvorigennem digterne fremstiller dette komplekse fænomen. Med suveræn stofbeherskelse og sikker sans for digtningens figurlige sprog beskriver Lis Møller erindringens funktion hos William Wordsworth, Samuel Taylor Coleridge og Thomas De Quincey og sætter forfatterne ind i en filosofihistorisk sammenhæng, der rækker tilbage til Platon og Aristoteles, Locke og Hume, men også bringes til at pege fremad mod William James, Sigmund Freud og Henri Bergson. Hun trækker de lange linjer, men hun evner også ved præcise nærlæsninger at bringe detaljen i tjeneste hos syntesen.

Georg Brandes-Prisudvalget udgøres i år af Erik Skyum Nielsen, Anders Juhl Rasmussen og Marie Louise Kjølbye. Sidste år modtog Dan Ringgard prisen for monografien Stedssans (Aarhus Universitetsforlag).

Begge priserne er på 60.000 kr. og finansieres af Statens Kunstråds Litteraturudvalg.

Nordisk Råds Litteraturpris til Merethe Lindstrøm

lørdag, marts 24, 2012

In Karlsruhe: the name is BURROUGHS

Apparaturlaunch i dag i Kbh!

Den 24. udgave af Apparatur udkommer passende nok 24. marts, hvor magasinet fra 15 – 17.30 holder reception i Galleri Kontraframe, Flæsketorvet 77 i Kødbyen, Kbh. V. Der lokkes med vin, kaffekage, rabat på magasinet og oplæsninger af lyrikerne Mette Moestrup, Martin Glaz Serup og Janus Kodal. Alle er velkomne.

onsdag, marts 21, 2012

Tomorrow in Paris

A l’occasion de la publication de *Pied bot* de Charles BERNSTEIN, traduit par Martin RICHET, avec une postface de Jean-Marie GLEIZE et des photographies de Susan BEE par les éditions joca seria (www.jocaseria.fr) et du symposium consacré à l’œuvre de Charles Bernstein les 22 et 23 mars (http://poetscriticsparisest.blogspot.com/)

Double Change vous invite à une lecture de

Charles BERNSTEIN, Jean-Marie GLEIZE, Martin RICHET et Martin Glaz SERUP.

Le Jeudi 22 mars 2012
à 19h30
à la galerie éof, 15 rue Saint Fiacre, 75002 Paris
(http://eof5.free.fr/, métro grands boulevards ou bonne nouvelle)

Entrée libre.

NB : Charles BERNSTEIN lira à Nantes en compagnie de Martin RICHET le mercredi 21 mars à 19h à la passerelle de Marcel (stade Marcel Saupin) [La Passerelle de MARCEL - 7 allée Jacques Berque - Quai Malakoff - Stade Marcel Saupin - NANTES 02 51 86 60 56]


CHARLES BERNSTEIN est l’auteur de quarante livres: recueils de poèmes, essais, traductions et collaborations; dont *My Way: Speeches and Poems* (U. of Chicago Press, 1999), *Girly Man* (U. of Chicago Press, 2006), et récemment, *All the Whiskey in Heaven* (Farrar, Straus, and Giroux, 2010) ainsi que *Attack of the Difficult Poems: Essays and Inventions* (U. of Chicago Press, 2011). On lui doit aussi des livrets d’opéra dont *Blind Witness* (Factory School, 2008) et *Shadowtime* (Green Integer, 2005), traduit par Juliette Valéry (Temps d’ombre).
Charles Bernstein enseigne la littérature américaine et comparée à l’université de Pennsylvanie. Avec Bruce Andrews, il a dirigé la revue L=A=N=G=U=A=G=E de 1978 à 1981. Il est le co-fondateur de PENNsound (writing.upenn.edu/pennsound) et du Electronic Poetry Center (epc.buffalo.edu) qu’il dirige.
En français ont déjà paru *Un test de poésie*, traduction collective (Un Bureau sur L’Atlantique, 1995), *Asile*, traduction Paol Keineg (Un Bureau sur L’Atlantique, 1998), et *Longues files de voitures revenant de la plage*, traduction Martin Richet (contrat maint, 2011).
*Pied bot*, traduit par Martin Richet, avec une postface de Jean-Marie Gleize et des photographies de Susan Bee, publié par les éditions joca seria est diponible à http://www.jocaseria.fr/Catalogue/Livres/Fiche%20livre/piedbot.html

JEAN-MARIE GLEIZE poursuit depuis *Léman* une méditation en prose (« prose en prose », « post-poésie ») qui prend la forme d’une enquête, investigation narrative discontinue (littérale, documentaire) à partir de traces ou données matérielles images (photographie, polaroïd, vidéo) ou textes. Professeur émérite de littérature à l’Ecole Normale Supérieure de Lyon où il a été responsable du Centre d’Etudes Poétiques de 1999 à 2009. A dirigé les collections NIOK (éditions Al Dante) et « Signes » (ENS éditions), et créé la revue NIOQUES qu’il anime depuis 1990.
Bibliographie sélective : *Poésie et figuration*, Seuil, 1983, *Simplification lyrique*, Seghers, 1987, *Francis Ponge*, Seuil, 1988, *Léman*, Seuil, 1990, *A noir*, Seuil, 1992, *Le Principe de nudité intégrale*, Seuil, 1995, *Les Chiens noirs de la prose*, Seuil, 1999, *Non*, Al Dante 1999, *Néon*, Seuil, 2004, *Film à venir*, Seuil 2007, *Sorties*, Questions Théoriques 2009, *Tarnac, un acte préparatoire*, Seuil 2011.

MARTIN RICHET a récemment traduit Bruce Andrews (*Praxis*, éditions de l'attente), Charles Bernstein, Robert Creeley (*Là*, Héros-Limite) et Alan Davies (*NOM*, le clou dans le fer). Il s'intéresse maintenant à la lettre E. Son *Autobiographie de Gertrude Stein* a paru chez Eric Pesty Éditeur. On ne s'étonnera pas d'apprendre qu'il est né un 4 juillet.

MARTIN GLAZ SERUP a publié six livres pour enfants, dont le plus récent est *When Granddad Was a Postman* (2010), trois livres d’essais, ainsi que six livres de poèmes. Le dernier en date est *The Field* publié au Danemark, aux États-Unis et à paraître en Finlande et en Suède. Serup a fondé et dirigé la revue de critique littéraire *Litlive* ainsi que la revue littéraire *Apparatur*. Il est aujourd’hui rédacteur en chef de la revue *Hvedekorn*, consacrée à la poésie. Il enseigne le creative writing à The University of Southern Denmark et à l’École de littérature pour enfants à l’Université d’Aarhus. Il écrit une thèse à l’Université de Copenhague. En 2006, Martin Glaz Serup a reçu le prix de poésie Michael Strunge ; en 2008, il a reçu la plus haute distinction de l’Université de Copenhague pour son essai *Poetry and Relational Aesthetics*, à paraître aux Presses Universitaires du Sud Danemark.

mandag, marts 19, 2012

Det er et generelt problem i Europa, at landene kender mindre og mindre til hinanden, mens de økonomisk integreres mere og mere. Som Frankrig er gledet længere væk fra Tyskland eller Italien, er Danmark gledet længere væk fra Sverige eller Tyskland. Ikke som det kan gøres op i samhandel eller kommunikation, men sprogligt, kulturelt, politisk. Overalt sætter engelsk sig nemlig igennem som det eneste fremmedsprog, der er en levende del af en almen kulturel infrastruktur. Det har den følgevirkning, som italienere, portugisere eller danskere i første omgang naivt kan glæde sig over, at alle andre sprog bliver lige. Men de bliver lige som uforståelige, som barbarernes brrbrr. Pludselig er dét deres status allesammen, også over for sig selv: brrbrr. Den sproglige evne til at afbilde samfundet og verden deponeres i ét sprog, hvorved de andre sprogs indbyggede viden bliver ugyldig, også for dem selv (vi har her mere at tale med de (af)koloniserede folkeslag om, end man kunne tro).
- Peter BorumPromenaden.

lørdag, marts 17, 2012

Inger og Allen på Promenaden

You don't know anything

Jeg læser og læser ... Om den historiske avantgardes udbredelse i Norden, hvordan det paradoksalt nok var de mest indædte modstandere af disse nye kunstformer, der gjorde noget af det første og mest effektfulde introduktionsarbejde ... De første oversættelser af avantgardedigte kom til Island på den måde ... Som en advarsel mod denne type kunst ... I Sverige lagde landets førende psykiatriker Bror Gadelius en anseelig mængde kræfter i at advare mod denne sindssyge kunst ... Ligeledes i Danmark, hvor grundlæggeren af Statens Seruminstitut, senere rektor ved Københavns Universitet og verdens første lektor i bakteriologi Carl Julius Salomonsen gjorde hvad han kunne for at påvise at disse kunstnere og den kultur der frembragte denne slags kunst, simpelthen var mentalt syg ... I 30ernes Tyskland var det også en sang der blev sunget med på ... I dag har vi blandt andre Rune Selsing til at synge ...

fredag, marts 16, 2012

På fransk visit i børnelitteraturen

I aften på Gyldendal i København

Efter tre inspirerende livelæsninger i efteråret fortsætter vi med to livelæsninger i foråret.

Livelæsning er en ny type litterært arrangement, hvor gode læsere ultranærlæser korte tekster og diskuterer læsningen med panelet og publikum, som også får teksterne udleveret.

Livelæsning #4
foregår fredag 16. marts klokken 19-22.
Læserne er Hans Otto Jørgensen, Christel Wiinblad og Martin Glaz Serup.

Livelæsning #5
foregår fredag 20. april klokken 19-22.
Læserne er Kamilla Löfström, Morten Søndergaard og Jeppe Brixvold.

Som noget nyt læser vi PRIMAVISTA i denne sæson: Publikum og læserne i panelet får teksterne udleveret på stedet og læser dem uden forberedelse.

Vi beder jer sende forslag til gode livelæsningstekster på max en side til begivenhedens tråd. Alle udgivne tekster kan bruges, både poesi og prosa.

Livelæsningen slutter klokken 22 og kan fortsættes på fx Bo-bi Bar.

Vi glæder os til at se jer til harcore primavista ekplicit lyrics!

søndag, marts 11, 2012

D2R: Ordet er fri 1

I to udsendelser belyser den2radio den Grundtvigske højskoles funktion før og nu, hvilken betydning den har haft og stadig har - særligt i forbindelse med formidlingen af ny, dansk litteratur."At være på højskole æder én levende," siger forfatter Martin Glaz Serup. Efter Grundtvigs forbillede giver Folkehøjskolen rum til fordybelse og fællesskab gennem det levende ord - et rum, som ikke findes mange andre steder i vores travle hverdagsliv.


I første udsendelse fortæller forstander for Testrup, Jørgen Carlsen om Folkehøjskolens historie og betydning, mens højskolelærer Mads Eslund bl.a. fortæller historien om pigen, der faldt ud af vinduet i 1906 under en spørgetime. Martin Glaz Serup læser op af sin klumme Fra Sommerlandet, der blev bragt i magasinet Bogmarkedet nr. 14, 2009

Udsendelserne er blevet til med støtte fra N.F.S. Grundtvigs Fond.

Irmelin H.C. Prehn, Karl Johan Mikkelsen og Merete Arnoldi har tilrettelagt.

fredag, marts 09, 2012

Jeg læser og læser... Blandt andet om den store baltiske udstilling i Malmø i 1914, på det tidspunkt den største kunstudstilling nogensinde i Skandinavien... Mange russiske billeder strandede dér, på grund af første verdenskrig og revolutionen i Rusland, flere af dem er der stadig... Efter udstillingen blev Malmø Kunstmuseum tilbudt at købe fem Kandinsky-malerier for et symbolsk beløb, men man afslog fordi man ikke anså billederne for at være kunst... Jeg læser også om Kandinskys tre måneder lange ophold i Stockholm i 1916, og at da han forlod byen for at rejse til Moskva i marts, var det det sidste han og hans daværende forlovede, kunstneren Gabriele Münter, så til hinanden... kulturhistorien er hele tiden også en kærlighedshistorie... Kandinsky lod ikke høre fra sig, Münter arbejdede ihærdigt videre for at sælge og promovere hans arbejder i Skandinavien og Tyskland, pengene overførte hun til en konto udenfor Rusland i Kandinskys navn... Det var først da hun vendte tilbage til Tyskland i 1920 at hun fandt ud af at Kandinsky havde været gift i mere end tre år og i mellemtiden også var blevet far.

Never odd or even - oplæsninger i morgen i Roskilde

onsdag, marts 07, 2012

Gertrude Stein i København i aften

I dag udkommer hele to bøger om og af Gertrude Stein på dansk. Reception med oplæsning og alting sker her i aften, dørene er åbne og det bliver sikkert sjovt:

Café Din Nye Ven
Skt. Peders Stræde 34
i København
kl. 19.30-22.30.
 
Hvis ikke man kan finde på noget at lave indtil det går løs, kan man på Promenaden læse denne artikel om Tender Buttons eller denne om The Making of Americans.

mandag, marts 05, 2012

Peter Laugesen bliver fejret på Promenaden

Her og her og her og her og her.

Peter Laugesen fylder 70 i dag!

TILLYKKE MED FØDSELSDAGEN!

I anledning af og på Peter Laugesens 70 års fødselsdag

Klokken 19 og derudad på Byens Lys i fristaden Christiania

Medvirkende! Foreløbig!

Thomas Boberg

Sarah Boberg & Merete Nørgaard

Jakob Bro, Nicolai Munch-Hansen og Jesper Zeuthen

Glenn Christian

De Efterladte: Peter H. Olesen & Michael Lund m. Boi Holm

Jan Ferslev & Rina Skeel (Odin Teatret)

Rasmus Graff

Bo hr. Hansen, Nils Lassen og Jan Munkvad

T.S. Høeg

Lone Hørslev & Mads Mouritz m. band

Jakob Bloch Jespersen

Pia Juul

Marianne Larsen

Jörgen Lind (sv)

Olga Ravn

Martin Glaz Serup

Lars Skinnebach

Sternberg

Sprechstallmeister: Lars Bukdahl

Arrangører: Borgens Forlag og Skriftfestkomiteen (Lars Bukdahl, Gerd Laugesen og Henrik Busk)

Kornkammer er flyttet!

og findes nu på KORNKAMMER.DK