tirsdag, december 28, 2010

Nye numre af danske litteraturtidsskrifter

Der er kommet mange nye numre af litterære tidsskrifter det sidste stykke tid. Synsvinkler er udkommet med et temanummer om 00'ernes danske litteratur (ligesom Passage også gjorde, med deres nummer 63, der allerede er megaudsolgt). Passage 64 er et temanummer om Revolution. Standart er kommet med et decembernummer om Krig, afskyelighed og litteratur og Bogens Verden 3/2010 er et dobbelt temanummer; dels om Peer Hultberg, dels om Arena(-modernismen, begrebet er coined af Anders Juhl Rasmussen i forbindelse med dennes kommende ph.d-afhandling, det ser lovende ud, synes jeg, og her kan man høre mere). Dansk Noter har også udgivet et decembernummer, med en række indlæg der bygger på deres årsmøde. Jeg har en artikel i det nummer; Distributionen af det sanselige hedder den og handler, om lysten ved teksten, ved litteraturen, blandt andet, og har også korte læsninger eller introduktioner til blandt andet andet Vanessa Place' On Pussy og min egen, netop afsluttede Mandag. Desværre er Dansk Noters hjemmeside ikke helt opdateret. Og desværre er jeg en langsom læser, så istedet for at kaste mig over alt det nye har jeg med en vis forsinkelse fået læst mig gennem det forrige, gode nummer af Standart (Tema: Manifester og (selv)kritik), hvor der var en masse godt, blandt andet Gregers Andersens artikel om Gulag-litteratur, Tomas Thøfners tidsskriftsanmeldelse, nogle gode anmeldelser og så Kamilla Löfströms oversigtsartikel om de nye PJOSKBASKERE, som jeg ville sætte på pensum hvor-som-helst, hvis jeg undervise fast i litteratur; en glimerende intro til diverse danske samtidige chapbook-tiltag; hvad sker der, hvor og hvordan får man fat på det. Standarts forrige nummer udkom i september, det samme gjorde Den Blå Port 85, som jeg sultent har læst fra ende til anden, alligevel noget jeg sjældent gør med et tidsskrift, men Den Blå Port har selvfølgelig også et format hvor det lader sig gøre. Relativt kort og kompakt redigeret. Der er minitemaer om Gertrude Stein og Roberto Bolano og gode fotografier af Signe Vad. Carsten Sestoft introducere den franske forfatter Pierre Bergounioux' dagbøger, som han også har oversat et uddrag af - de er gode! Jon Helt Haarder skriver om Knausgårds konceptuelle biografisme, og faktisk gider jeg personligt ikke høre særlig meget mere om Knausgård og Claus Beck-Nielsen i forhold til deres konceptuelle performative biografismer, men der sker noget med Haarder, rent stilistisk, det er en sprælsk tekst, det er et dårligt ord, energisk, den går i mange retninger og vil alt muligt og virker ligeglad, hvis man kan sige det sådan, det klæder den, det klæder Haarder, meget, den er god. Miranda Julys novelle er god. Solveig Daugaards artikel om Gertrude Steins portrætter er rigtig god, der er også optrykt to portrætter oversat af kollektivet der foruden Daugaard selv består af Lene Asp Frederiksen, Laura Schultz og Tania Ørum. Pedro Carmona-Alvarez' essay om Bolano er godt og uddraget af Bolano selv, fra hans De vilde detektiver, der jo nu er udkommet i sin helhed på dansk, men som jeg endnu ikke har fået læst, jeg glæder mig meget, er godt! Hans syntaks, det fungerer virkelig på dansk, som Stein jo også gør det. Man forstår hvorfor litteraturen skal oversættes for at blive en del af det nye sprog. Stein og Bolano, dem tror jeg ikke rigtigt vi havde på dansk før. Det har vi nu. I dansk. Sådan kan dansk lyde. Altså. Carmona-Alvarez er oversat af Gitte Broeng og Bolano af Iben Hasselbalch. Udover de nævnte rummer nummeret udmærkede bidrag fra Suzanne Brøgger, Ove Leisner, Bjørn Friis Thomsen og Gerd Laugesen. Nu vil jeg læse videre, nu vil jeg læse noget andet.

5 kommentarer:

Martin Glaz Serup sagde ...

Og det andet jeg læste var Lars Skinnebachs Kapitaland og Geir Gulliksens Forenkling; begge anbefales varmt og særlig Gulliksens roman bliver siddende i mig, men det er jo også kun nogle timer siden jeg har læst den, den rumsterer.

Lars Bukdahl sagde ...

o
g

H
v
e
d
e
k
o
r
n

3/
4,

2
0
1
0

Martin Glaz Serup sagde ...

@Hvedekorn; måske man har glemt at sende et eksemplar til Kornkammerredaktionen? (men faktisk abonnerer redaktionen og burde ad den vej have modtaget det nye Hvedekorn, hmm...)

Fucked Up Forlag sagde ...

Oooh. Bad link. Better link.

Martin Glaz Serup sagde ...

Og nu kom det nye dobbeltnummer af Hvedekorn; ser skisme godt ud!

Kornkammer er flyttet!

og findes nu på KORNKAMMER.DK