torsdag, januar 18, 2018

Statusopgørelse, udgivet i 2017, så nogenlunde:

Bøger:
"Ingen verdens ting" (børnebog, illustreret af Cato Thau-Jensen), Gyldendal
"Historien om Daniil Kharms" (børnebog, illustreret af Mette Marcussen), Jensen & Dalgaard
"Reading Places" (chapbook, oversat af Christopher Sand-Iversen), no press (Canada)
"El Campo" (‘Marken’, oversat af Katherine M. Hedeen & Víctor Rodríguez Núñez), Valparaíso / Círculo de Poesia (Mexico)

Digte:
”9” fra Romerske nætter i Zeno Press Magazine (engelsk, oversat af Christopher Sand-Iversen)
صبيّ يعمل مع أبيه” og ” الحاجةُ إلى بدايةٍ موفقة i Al Araby Al Jadeed (to digte fra Romerske nætter. Arabisk, oversat af Najwan Darwish)
”Προσφυγικό ποίημα” og ”Η ζωή μου” på Chromata (græsk, oversat af Vasilis Papageorgiou – ’Flygtningedigt’ + ’Jeg handler i de butikker der er’)
"Flygtningedigt" på Promenaden

Artikler, essays m.m.:
”Language, Voice and Performance. Notes on Lily Greenham’s Sound Poetry” (s.m. Cecilia Bello Minciacchi, Vincent Broqua, Johanna Drucker, Johan Gardfors and Fiona McGovern – på dansk, engelsk, fransk, svensk, italiensk og tysk) i Tidskrift för Litteraturvetenskap (svensk)
Oversættelse som litterær praksis” (artikel) i Babelfisken
"The Poetry Reading" (artikel,  oversat af Maria Lauritzen og Christopher Sand-Iversen) i SoundEffects
"Fordi sorgen er stor / disse ord" (essay/digt) i Nordisk poesi. Tidsskrift for lyrikkforskning (norsk)
"Arktis, udbrændte orgierotter m.m." (kritik) i Standart
"Hvad er et tidsskrift og hvorfor er det vigtigt" (essay) i Standart

Foto: Simon Klein Knudsen

Ingen kommentarer:

Kornkammer er flyttet!

og findes nu på KORNKAMMER.DK