Bøger:
"Ingen
verdens ting" (børnebog, illustreret af Cato Thau-Jensen), Gyldendal
"Historien
om Daniil Kharms" (børnebog, illustreret af Mette Marcussen), Jensen
& Dalgaard
"Reading
Places" (chapbook, oversat af Christopher Sand-Iversen), no press
(Canada)
"El
Campo" (‘Marken’, oversat af Katherine M. Hedeen & Víctor Rodríguez Núñez), Valparaíso / Círculo de Poesia (Mexico)
Digte:
”9”
fra Romerske nætter i Zeno Press
Magazine (engelsk, oversat af Christopher Sand-Iversen)
” صبيّ يعمل مع أبيه” og ” الحاجةُ إلى بدايةٍ موفقة” i Al Araby Al Jadeed (to digte fra Romerske nætter. Arabisk, oversat af Najwan Darwish)
”Προσφυγικό
ποίημα” og ”Η ζωή μου” på Chromata (græsk, oversat af Vasilis Papageorgiou –
’Flygtningedigt’ + ’Jeg handler i de butikker der er’)
"Flygtningedigt" på Promenaden
Artikler,
essays m.m.:
”Language,
Voice and Performance. Notes on Lily Greenham’s Sound Poetry” (s.m. Cecilia Bello
Minciacchi, Vincent Broqua, Johanna Drucker, Johan Gardfors and Fiona McGovern
– på dansk, engelsk, fransk, svensk, italiensk og tysk) i Tidskrift för
Litteraturvetenskap (svensk)
”Oversættelse
som litterær praksis” (artikel) i Babelfisken
"The Poetry Reading"
(artikel, oversat af Maria
Lauritzen og Christopher Sand-Iversen) i SoundEffects
"Fordi
sorgen er stor / disse ord" (essay/digt) i Nordisk poesi. Tidsskrift
for lyrikkforskning (norsk)
"Arktis, udbrændte orgierotter
m.m." (kritik) i Standart
Ingen kommentarer:
Send en kommentar