søndag, september 13, 2009

Jeg lagde tøj sammen og da jeg for et øjeblik siden bukkede mig ned over det, blev jeg noget så svimmel. Lidt dehydreret er man - åbenbart - altid. Jeg hører Radiohead, Hail to the theif, det er en god plade, og for lidt siden, før vasketøjet, læste jeg noget sjovt hos Pentti Saarikoski, hans Tiden i Prag, som jeg tidligere har læst på svensk, nu læser jeg den på dansk, og den forekommer mig at være en helt anden bog. Eller jeg er måske en helt anden læser, nu, et par år efter, hvem ved. "Jeg har set lidt af hvert, blandt andet en boxerhund, som kunne spille violin, selv om jeg ganske vist aldrig så den spille." stod der. Men det jeg ville skrive var om mine bogindkøb. I går købte jeg Børn skal ikke lege under fuldmånen af Peter Øvig Knudsen, Nadezda Mandelstams Erindringer, Klaus Høecks Salme, Per Højholts eksemplar og med dedikationen "Jul 1991, Kære Per! En forsinket julehilsen fra 1975. Syng den juleaften. Kærlig hilsen Klaus" og Ezra Pound på norsk, Metriske ruiner, oversat af Øyvind Berg, Per Højholts eksemplar med dedikationen "Til Per Højholt, il miglion etc... scioccheria di poeti (?). Øyvind Berg, December -89" Bøgerne kostede 80 kroner stykket. Der er hollandsk bogudsalg på Gammel Kongevej på Frederiksberg i København. Gammel Kongevej 103, det er Hoffmanns Antikvariat der skal lukke, R.I.P. Der er stadig meget godt på hylderne, hvis nogen skulle komme forbi.

2 kommentarer:

Erik sagde ...

Åh, Hoffmann som tog over efter Jan Hansen som tog over efter..? Ditto RIP!

Som kompensation for en lukning, her en åbning: Sortedam Antikvariat, Ahornsgade 24, KBH N!

(Errata: Nadežda)

Martin Glaz Serup sagde ...

På utallige opfordringer, senest nedenstående anonyme brev, er fejlen rettet... Tak.

/MGS

*

Kære Martin,

På falderebet til det sydlige udland: Jeg har besøgt Kornkammeret og konstateret af fru Mandelstam har fået sit navn maltrakteret. Det er retteligen, uden diakritiske tegn:

NADEZDA - hvilket betyder HÅB

Bedste hilsener