torsdag, maj 27, 2010

mandag, maj 24, 2010

fredag, maj 21, 2010

Releasefest för Tidskriften Kritiker # 15-16

Rönnells antikvariat

Birger Jarlsgatan 32

Stockholm

Fredag 21a maj kl. 19-22

Kritiker firar utgivningen av dubbelnumret Skuggvärldar med performance, film, samtal, vin och mingel.

Numret handlar om skuggan av en skugga och vem som äger ljuset. Om att blunda, om svart, om Rabbe Enckell. Om linsens förvrängning och hjärnans rekonstruktion. Om Henri Bergson och María Zambrano. Om konstnärlig forskning och nyutgiven litteratur.

Vendela Fredricson och Paula von Seth introducerar numret med ett performance

Per Zetterfalk om konstnärlig forskning med klipp ur filmen Directing as Research

Mikael Nydahl samtalar med essäisten och prosalyrikern Yoko Tawada, född 1960 i Tokyo och bosatt i Hamburg. Essä- och prosasamlingen "Talisman. Förvandlingar" gavs ut på svenska i vintras (Ariel förlag).

Kritiker är en litteraturtidskrift med Norden som arena och kritiken som uppgift. Tidskriften ges ut av Ariel förlag i samarbete med Fria Seminariet i Litterär kritik.

torsdag, maj 20, 2010

Værket præsenteres i bind 1 som henvendt til "den interesserede læser", en næsten mytologisk skikkelse, mange litterater og forlæggere håber og ønsker findes "derude", ikke mindst fordi det er i hendes/hans skikkelse, forskning og formidling kan forenes. Med ideen om den interesserede læser forsøger fagbogsforfattere og forskere at gøre deres viden og forskning begribelig for et publikum, der går op i emnet og gerne vil følge med. "Den interesserede læser" går formodentlig til litteraturarrangementer på biblioteket, på Bogmesse og på Folkeuniversitetet og er sikkert også en stolt bærer af sit grå guld. Bøger til "den interesserede læser" formodes også at kunne bruges af fagfolk inden for andre områder end det litterære og i en vis udstrækning i gymnasiet, i alt fald af ihærdige dansklærere. Bøger, der henvender sig til den interesserede læser, har sikret historiske analyser af Dybbøl, verdenskrigene og Caroline Mathilde udbredelse, så hvorfor ikke også litteraturhistoriske fremstillinger som den foreliggende? Man kan fromt håbe noget sådant; men det er faktisk meget længe siden, at genren "dansk litteraturhistorie" solgte sig selv på navnet. I dag skræmmer en sådan titel flere væk, end den tiltrækker. Derfor kunne det være en god idé at vende figuren om og arbejde med det formål at vække interesse for dansk litteratur hos en bred læserkreds.
- Anne-Marie Mai i sin vældig gode anmeldelse af May Schack og Klaus P. Mortensens (red.) Dansk litteraturs historie, bind 1-5, Gyldendal (2006-2009) - hele anmeldelsen kan man læse i Kritik #195 (2010).

tirsdag, maj 18, 2010

Nuori Voima 1/2010, Runous 2009

Årets første nummer af det finske poesitidsskrift Nuori Voima, er et temanummer om sidste års poesi. Jeg blev bedt om at skrive et postkort fra Danmark - jeg skrev det på (en slags) engelsk, i den trykte udgave af tidsskriftet kan man læse det på finsk. Her kan man læse underteksten, hvis man vil:

Postcard
From: Denmark
To: Nuori Voima

//Martin Glaz Serup

When I was asked to write a short piece for Nouri Voima about some "poetry-related topic that has been discussed in Danish newspapers/poetry magazines", I thought I would write about the new, emerging decade. The new poetry, the new writers. The Danish newspaper Information published in January nine brand new manifestos written by writers belonging to very different corners of the literary scene; the new decade was exactly the topic, what will the literature bring in the next ten years was the question. Very different things, it seemed according to the writers, but what many of the manifestos had in common was an emphasis on ethics; the ethics of writing, of what you write how, that seem to be something on the mind of the writers. But what does it entail, exactly? I was anticipating some kind of reaction or debate to begin, and so was the paper which published the manifestos, I'm sure, but not much happened. Well. Not much to write about for Nuori Voima. Then maybe I could tell a bit about recent developments in the institutions embracing Danish poetry, I thought; it has definitely become harder to publish poetry in Denmark after the middle-sized publishing house Borgen had to sack most of its employees and writers two years ago. Borgen had a proud tradition for publishing poetry and developing talents, not only did they publish the oldest Danish poetry magazine Hvedekorn, but some years they also published far more titles of poetry than the biggest publishing house in Denmark did; Gyldendal who, by the way, do publish poetry. Then it all crashed; fortunately the publishing house Rosinante took on to continue publishing Hvedekorn - which is were you have your official debut (if not in a book) as a poet in Denmark - and a lot of writers suddenly had to look for a new home. If they were looking for a big overground publishing house publishing what would be termed as literary quality (which is not necessarily commercial) Gyldendal is actually now the only choice left. And they can't and won't publish everything. So it's - let's call it - exiting to see what's going to happen now. I think we're getting closer to how it is in America, with a non-commercial scene for experimenting writing and poetry still more secluded from the mainstream literature, media and public life. Closed circles. It's not like that yet, not here. In Denmark poetry is actually given a lot of attention in papers et cetera, still, there're many readings and many people go to readings and even though it's far from every bookshop that even has poetry on their shelves and even though poetry generally is not selling very well (more than 150 sold copies, I think, would be to do pretty okay for a collection of poetry here); despite all that, there's still some younger, 'experimenting' poets who's actually selling enough books to have them come in several printings; poets like Ursula Andkjær Olsen, Mette Moestrup and Lone Hørslev. And two of the latest literary prizes, as I write this, was awarded poets; The Critics Prize to Eske K. Mathiesen and The Montana Prize to Lars Skinnebach. So poetry is still holding a somewhat prominent role in the literary scene of Denmark, at least compared to many other countries. Excerpts of Olsen, Moestrup and Skinnebach is by the way translated into both Finnish and Swedish in the anthologies Tämä ei ole fiktiota/Detta är inte fiktion published by Teos/Söderströms in 2007. A Norwegian writer I talked to recently told me how he couldn't get his latest manuscript accepted in Norway - it's maybe ten years ago he published a book and he has been working on the new one for several. He had tried different publishing houses. They all liked his book he was told, but they wouldn't or couldn't publish it. Why? He couldn't get a satisfying answer. Off the record a literary agent told him that - generally speaking - the publishinghouses now only wanted to publish Superstars or Bestsellers or young writers who they hoped to turn into both. That leaves a lot of good writers who are neither in a gap. That might be the way it's going in Denmark as well. Personally I know about a Danish poet who has recieved and been nominated to many prestigious prizes and honors for his work, and whenever he's publishing a book, the reviews always make sure to write that this is one of the greatest poets we got - recently he experienced similiar problems as my Norwegian friend. In America much of the poetry scene is situated around university presses and small independent environments and presses, still we don't have that situation, but the strengthened small press-profiles we have seen emerge in Denmark during the last couple of years - with independent, no-profit publishing, very often done by other writers, with labels like Basilisk, Anblik, Arena and After Hand - might signal some kind of preparation for a bigger change in the climate of the Danish poetryscene.


Martin Glaz Serup (born 1978) is a Danish writer and critic, author of several children's books and collections of poetry. Latest the longpoem Trafikken er uvirkelig (The Traffic is Unreal) from 2007 - excerpts of his poetry exists in Finnish and Swedish in the anthologies Tämä ei ole fiktiota/Detta är inte fiktion (edited by Oscar Rossi and Tiia Strandén). Later this year a complete Swedish translation (done by Stewe Claeson) is published in Finland on Ntamo under the title Trafiken är overklig.


Tillykke til Anblik med 5 årsfødselsdagen!

søndag, maj 16, 2010

lørdag, maj 15, 2010

Dumb fucks

Jeg læser og lytter. I morges læste jeg de første 10-20 sider højt af Gertrude Steins fantastiske lille krimi Blood on the Dining-Room Floor, for en ven, det var så fint og morsomt. Så løb jeg en tur med en anden ven. Sylvia Plaths oplæsning findes på YouTube, jeg glemte hvor stærkt et digt det er, Daddy. "And a German tongue in a Polish town..." Jeg skal i bad men kan nå to digte inden. Psalm og The Forms of Love og her har Forrest Gander skrevet et fint essay om George Oppen og Maurice Merleau-Ponty; det læste jeg i går, det var jeg glad for at få gjort.

Theis Ørntoft og Lars Skinnebach i nyt sensationelt band!

tirsdag, maj 11, 2010

I aften på Brænderigården i Viborg

Theis Ørntoft, Hanne Kvist, Thøger Jensen, Line-Maria Lång, Katinka My Jones, Charles Bock, Danielle Evans, Rivka Galchen, Forrest Gander og Vanessa Place læser op. Se mere her.

I aften på Forfatterskolen i København

Karl Ove Knausgaard (N) og Jeppe Brixvold (DK).
Det er klokken 20. Gratis adgang.

mandag, maj 10, 2010

Brontesaurus!

[via]
Her har Katharina Raabe skrevet en virkelig fin artikel om noget af Litteraturen i det østlige Mellem-Europa siden 1989. Anbefales!

Rilkereklame


Brev fra Rainer Maria Rilke

Den anden udgivelse i forlaget ARENAs småtryksserie, ARENA KONTRA, er et brev fra Rilke til hans elskerinde Lou Andreas-Salomé.
Brevet blev oprindeligt sendt i 1903, men for at fejre 107-årsdagen for brevets postering, tildeler ARENA nu brevet endnu en postgang.

ARENA KONTRA ønsker at skabe en redaktionel og publicistisk platform for litterært materiale, der ikke umiddelbart passer ind i de gængse genre- og trykformater; det være sig poesi og prosa, interviews og artikler, oversættelser og essays, transskriptioner og tekstualiteter.

ARENA KONTRA udkommer 6 gange årligt og sendes gratis til medlemmerne af KLUB ARENA – ARENAs bogklub, abonnementsordning og litterære gavebod.
Læs mere på www.forlaget-arena.dk

Lyd + Litteratur

Nowhere travel stories [via] and an incomplete list of contemporary female poets writing in (or translated to) English [via].

Celans Mandelstam (part one)

søndag, maj 09, 2010

Vanessa Place (and Goebbels) on the Muslim Question.

I aften på Tensta Kunsthall i Spånga

Det hårda och det mjuka (The Hard and The Soft) by Öyvind Fahlström

The Alice Collective For Sound and Stage Art in collaboration with Tensta Konsthall, Unga Klara Theatre and Dansens Hus present the very first staging of Öyvind Fahlström’s Det hårda och det mjuka – boord, konkret teaterstycke i två akter. (The Hard and the Soft – “boord” – a concrete play in two acts.)

fredag, maj 07, 2010

Massakre i marts

Det er et paradoks: I tider, hvor skønlitteraturen har stadig mere trange kår, har den reelt aldrig haft dårligere og mere forudindtagede anmeldere. Digtningens rum er et simulacrum, alle strukturer er mimede, alle er
personaeeller masker, ingen er virkelige. Men hysteriet kender ingen grænser, og efter Muhammed-tegningerne har vi fået en ny religion, der hedder ytringsfriheden.
- Ib Michael i dagens Information og del af denne her familie.

torsdag, maj 06, 2010

I aften på Det Kongelige Bibliotek i København

REVOLTE


Vi er angst for den store Revolte -
den store Revolte i Tiden.
Vi blev overrumplede af Revolutioner:
Det bragede i Spanien!
Men musestille sad vi i vort Hi
og mediterede over
den klassiske Kunst.
Og den klassiske Kunst
vendte sit livløse Ansigt imod os.
Og en ny Rædsel kom over os:
Skriver vi for de Levende -
eller skriver vi for de Døde!

Vi skriver for de Døde.
De Levende læser os ikke.
De Levende læser kun Reklame.
- Ja, selv vore Boghandlere foragter os.
Vore Boghandlere lever af at sælge Papir -
det døde Papir -
Fyldepenne og Telegrammer ...
Vi kan ikke tilfredsstille denne Efterspørgsel
paa Fyldepenne og Telegrammer ...

Mine Damer og Herrer -
Dramatikere og Digtere -
nu maa De lave den store Revolte -
den store, litterære Revolte i Tiden:
Nu maa De faa vore Boghandlere til at sælge
levende Papir!

Det levende Papirs Saga er ude.
Nu handler man kun med det døde -
ubeskrevne Papir.
- fra Hulda Lütkens digtsamling Skærsilden (1945)

onsdag, maj 05, 2010

Jeg tegner en regnbue, men jeg mener det ikke

SMS PRESS

Nick Clegg & Samuel Beckett

Forfatter-café på Kunsthal Brænderigården

Kunsthal Brænderigården er stolte af som det eneste sted i Danmark, at kunne samle fem amerikanske og fem danske forfattere til en oplæsning af dansk og amerikansk litteratur i særklasse.
Forfatterne er udvalgt til at deltage i en uges arbejdsophold på det dansk-amerikanske writers retreat på Det Danske Forfatter- og Oversættercenter Hald Hovedgaard nær Viborg. Ind i mellem skrivningen har de indvilget i at lægge vejen forbi Kunsthal Brænderigården, hvor de vil præsentere deres værker.
Oplæsningen bliver inddelt i 2 sæt. Hvert sæt har både danske og amerikanske oplæsere, der hver især læser omkring 10 minutter. Mellem de to sæt byder Brænderigården på et glas vin, samtidig med at der er mulighed for at bladre i forfatternes bøger eller kaste et blik på den anmelderroste udstilling ”Morten Stræde / Byen og Verden /”.

Tid: Tirsdag d. 11. maj kl. 16 - 18
Sted: Kunsthal Brænderigården, Riddergade 8, 8800 Viborg, tlf. 87 87 32 20, www.braenderigaarden.dk
Pris: Gratis efter betalt entré. Kunsthal Brænderigården byder på et glas vin i forbindelse med arrangementet
Arrangør: Kunsthal Brænderigården sammen med Nathanial Rich og Martin Glaz Serup for DaNY Arts under Statens Kunstråd

Flere oplysninger kan fås hos
Bodil Monrad, kurator og formidler Kunsthal Brænderigården, tlf. 87 87 32 23,
mail: 3bm@viborg.dk eller
Martin Glaz Serup, forfatter og kritiker, tlf. 50 91 24 76,
mail: martinglazserup@gmail.com


De danske forfattere er:
Theis Ørntoft har gået på Forfatterskolen og haft digte i tidsskrifterne Hvedekorn, Apparatur og Trappe Tusinde. Han debuterede sidste år med den anmelderroste digtsamling Yeahsuiten.

Hanne Kvist er forfatter til en lang række børne- og ungdomsbøger, blandt andet Drengen med sølvhjelmen (1999) der i 2006 blev filmatiseret af Wikke og Rasmussen under titlen Der var engang en dreng som fik en lillesøster med vinger og Børnenes U-landskalenderbog Hip Hop på en slumtop (2009). Hun arbejder i øjeblikket på sin første roman for voksne.

Thøger Jensen debuterede i 1998 med novellesamlingen I vores familie kan vi ikke lide ubåde, og har siden udgivet både romaner og kortprosa, i alt 8 bøger er det blevet til indtil videre. Til efteråret udkommer romanen Frøken Dissings blafrende sommerskørt på Gyldendal.

Line-Maria Lång udgav sidste år sin første bog, den særprægede og stærke novellesamling Rottekongen, og arbejder i øjeblikket på sin anden bog.

Katinka My Jones blev færdig på Forfatterskolen 2007, samme år som hendes første digtsamling Havet er sort, kysten er hvid udkom. I 2009 udkom Jones' anden digtsamling Sølv. Hun har haft noveller i blandt andet Ud & Se og arbejder i øjeblikket på sin første roman.

Fra USA medvirker:
Charles Bock er forfatter til den amerikanske bestsellerroman Beautiful Children, der i 2009 modtog the Sue Kaufman Award for First Fiction fra the American Academy of Arts and Letters. Charles Bock er desuden blevet udgivet i Esquire, The New York Times, og The Los Angeles Times, og har skrevet radio essays for amerikansk radio.

Danielle Evans værker optræder i magasiner som bl.a. The Paris Review, A Public Space, Callaloo, og Phoebe. Hendes fortællinger er med i antologien The Best American Short Stories 2008 og vil senere på året optræde i New Stories from the South og Best American Short Stories 2010. I september 2010 udkommer hendes novellesamling Before You Suffocate Your Own Fool Self.

Rivka Galchen’s første roman, Atmospheric Disturbances, følger en mand som mener, at hans kone er blevet erstattet af en dobbeltgænger og som derfor søger efter sin rigtige kone. Rivka Galchen arbejder for øjeblikket på sin næste roman og udgiver essays og anmeldelser i forskellige tidsskrifter.

Forrest Gander er forfatteren bag adskillige digtsamlinger, bl.a. Eye Against Eye (New Directions Press, 2005), Torn Awake (2001), Science & Steepleflower (1998), Deeds of Utmost Kindness (1994), Lynchburg (1993), og Rush to the Lake (1988).

Vanessa Place er en vigtig konceptuel digter og teoretiker, og har blandt andet udgivet Dies: A Sentence, der er en 50.000-ords sætning om krig og sprog og Statement of Facts hvor en stor del faktuel information bliver præsenteret som poesi. For øjeblikket arbejder hun på The Gates, et stor bog-installations-projekt.

søndag, maj 02, 2010




























Digtet 'Ja, jeg smager månedens kunstnervin!', som jeg har publiceret på omslaget af Per Bäckströms bog Vårt brokigas ochellericke! (se her&her), der udkom for nogle måneder siden, skriver Lars Bukdahl og Kamilla Löfström en smule om her og her.

lørdag, maj 01, 2010

Aften. Egentlig ville jeg have set Pier Paolo Pasolinis I racconti di Canterbury; strengt taget er det vel stadig en teoretisk mulighed. Jeg synes bare det er så svært at se film alene. Det keder mig, eller; det er en meget social ting for mig, dette med at se film - at se film er så krævende, synes jeg, og særligt alene. Ofte går det jo hurtigere end at læse en bog, men man kan så ikke lave andet imens, det kan man når man læser. Tænke selv. Tage noter. Ikke på samme måde. Det er sikkert mine begrænsninger. Desværre er jeg for træt til at læse. Så i stedet søger jeg på Politiken.dk efter Thomas Thurahs anmeldelse af Sándor Maráis Dagbøger 1984-89; dette åbne brev gjorde mig nysgerrig, men anmeldelsen findes ikke online. I stedet fandt jeg et godt interview med Henrik Galberg Jacobsen. Ham havde jeg til Sproglig Metode og Analyse da jeg tog min grunduddannelse i Dansk på Syddansk Universitet i Odense. Han er en af de bedste undervisere jeg har haft, tror jeg. En enorm kapacitet, og hele tiden spørgende, oprigtigt interesseret, undersøgende og nysgerrig. Og morsom. Artiklen gjorde mig glad. Så kunne jeg læse den - og lytte til César Franck - og skrive dette - i stedet for at se den film.

Basilisk Beta